第四站/ 精神病院群
Fourth Station/ Mental Institutions Cluster
瘋人院/
以往精神病科的醫療概念相對落後,病患者往往被視為「發瘋」、「癲狂」治理,開埠初期更會被囚禁於監獄或醫院內。1875年,歐籍瘋人院原於荷李活道(現「元創方」)成立,及後於1886年遷至東邊街。1970年改建成戴麟趾康復中心,直至2011年拆卸以興建港鐵站出入口。華人瘋人院於1891年在旁邊成立並保留至今,現時用作東邊街美沙酮診所。
Lunatic Asylum/
Medical understanding of psychiatry was rudimentary in the past. Patients were often treated as if they were ‘going crazy’. In the early days of colonial Hong Kong, psychiatric patients were even held captive in a prison orhospital. In 1875, Western lunatic asylum was first established on Hollywood Road (current PMQ) and relocated to Eastern Street in 1886. Rebuilt in 1970 as the David Trench Rehabilitation Centre, the site was demolished in 2011 for MTR Exit construction. Chinese Lunatic Asylum, built in 1891 next to the western one, has been preserved and operates as the Eastern Street Methadone Clinic. \
國家醫院護士宿舍(高街鬼屋)/
現時的西營盤社區綜合大樓底座外牆,是昔日國家醫院護士宿舍的迴廊,饒富殖民地色彩之餘,兼具遮陽擋雨的功用。當時政府為吸引歐藉醫生及護士來港工作,於1892年建設龐大豪華的護士宿舍。
1937年瑪麗醫院落成後,國家醫院角色漸漸退出一線角色,遂將護士宿舍轉為女子精神病院,直至1961年精神病院遷至屯門青山。建築物曾保留作精神科門診服務,直到1970年開始荒廢。
有傳日佔期間建築物被用作軍事刑場,在荒廢之後吸引了不少年青人入內尋幽探秘,漸漸傳出各類鬼怪故事,「高街鬼屋」因此得名。後來因區內文娛用地不足,政府於1999年以保留部份原有外牆方式保育建築物,於內部興建了新社區綜合大樓。
Sisters’ Quarters of Civil Hospital (High Street Ghost House)/
The facade of the Sai Ying Pun Community Complex was once the arched verandah of the quarters for the Civil Hospital’s European nursing staff, which helped to protect the building from the heat and rain. Constructed in 1892, the quarters was made spacious and magnificent to attract European doctors and nurses to stay and work in Hong Kong. In 1937, with the completion of Queen Mary Hospital, the Civil Hospital’s role had gradually been less significant in the medical sector. The nurses’ quarters therefore turned into an institution for the treatment of mentally ill female patients. After the mental hospital relocated to Castle Peak in Tuen Mun in 1961, the architecture became an out-patient clinic until it fell into disuse in 1970.
Rumour had it that the site was used as military execution ground during the Japanese occupation. After being abandoned, it attracted many teenagers to sneak in and seek adventure, which contributed to its fame as ‘High Street Ghost House’ with widespread mysterious stories. In face of the demand for recreational facilities, in 1999 the government reconstructed the building into a new Sai Ying Pun Community Complex, with the facade of the historic building preserved.
地址/ 西營盤高街2 號
Address/ 2 High Street, Sai Ying Pun
連結 Links/
上一站/ 福德宮 Previous Station/ Fuk Tak Kung
下一站/ 雅麗氏何妙齡那打素醫院(已拆卸) Next Station/ Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital (Demolished)
西營盤歷史文化徑/ 醫療與衛生發展 Sai Ying Pun Heritage Trail/ The Development of Medical Services and Public Health
西營盤歷史文化徑首頁 Sai Ying Pun Heritage Trail/ Main Page