第四站/ 先進鐘錶行
Fourth Station/ Modern Watch Co.
開業歷史:1986年
業務:鐘錶零售、修鞋和配匙
地址:薄扶林道4至6號A1號舖
張先生在學藝修錶多年後,於1986年自立門戶,選址西營盤的薄扶林道開店售賣和修理鐘錶,因獲朋友讓出匙鎖舊機器,於是自學配鎖兼營生意。店舖開業近三十年,2014年下旬因原舖不獲續租而遷至第一街現址。昔日物資缺乏,日常用品損壞後總會被重覆修補,破舊的皮鞋、或是不能動彈的鐘錶,只要落在張生手上,都能有重生機會。可惜隨著生活和物質水平提高,舊物不如往日般被愛惜;而店內的工作台和組合櫃,都是張生從棄置的傢俱中親自重組改造過來。
張先生經常默默坐在工作台後埋首修錶,台前亦不忘放置幾張椅子,讓年長的街坊或等候取貨的客人坐下聊天。
Opened: 1986
Business: Clock and Watch Retail, Shoe Repair and Key Duplication
Address: Shop A1, 4-6 Pok Fu Lam Road
After learning the art of repairing watches for many years, Mr. Cheung opened his own shop in 1986 on Pok Fu Lam Road in Sai Ying Pun. He began by selling and repairing clocks and watches, but after buying a key duplication machine from his friend, he also provided a self-taught key cutting service in the shop. The shop was established for almost thirty years before its contract on Pok Fu Lam Road was discontinued in late 2014, at which time it moved to its current address on First Street. Materials were scarce in the old days, and daily necessities were often repaired again and again. Shoes, clocks or watches that stop
working, whether old or worn out, can always have a second life when they are in Mr. Cheung’s hands. It is a shame that, as the material living standards increased, old things were no longer as treasured as they used to be. However, Mr. Cheung always found a way to put old things into use. For instance, the workbench and the combination cabinets in the shop were made by his own hand from furniture that was thrown away.
Mr. Cheung often sits silently behind his workbench, repairing watches, but he never forgets to put a few chairs in front of his workbench for elderly residents or clients to sit down and chat.
連結 Links:
上一站/熱帶魚水族 Previous Station/ Tropical Fish Aquarium
下一站/正佳鞋 Next Station/ Very Good Trading Co.
西營盤歷史文化徑-傳統行業與街舖 Sai Ying Pun Heritage Trail/ Traditional industries and Street Shops