風波裡的香港 – 香港颱風歷史圖片展 Hong Kong in the Storm – Hong Kong Typhoon Historical Photo Exhibition 專題展覽, 活動回顧
香港曾受過不少颱風吹襲,颱風過後城市滿目瘡痍,死傷枕藉。昔日香港作為漁鄉與貿易港,颱風來襲,嚴重打擊漁民與商家的生計。一八七四年的「甲戌風災」,重創香港的經濟,風暴潮令沿海地區被洪水淹蓋,房屋損毀嚴重,貨倉水浸,多艘遠洋船及漁船沉沒,死亡人數更達二千餘人。颱風令殖民政府意識到天氣預警的重要性,促成天文台的成立,為往後颱風襲港前早作預報,讓市民能盡早防範,各出其謀,減少損失。此後,香港政府在每次颱風過後均會檢討防風機制,並不斷改善城市建設,以有效抵禦風暴。
香港的高度城市化把生活和大自然拉遠,令現代人忽視自然災害所帶來的影響。長春社文化古蹟資源中心搜集香港史上重要颱風的資料,並邀請天文台台長岑智明先生與一眾收藏家借出過百張珍貴歷史圖片及藏品舉辦展覽,展示昔日颱風肆虐香港的情況,讓我們重新反思現今城市生活與自然災害的關係。
Hong Kong has experienced the rage of typhoons at various scales, which caused numerous deaths and extensive destruction to the city. Having been a fishing village and trading port, Hong Kong suffered severe economic damage by every typhoon which came to destroy the livings of fishermen and traders. One of the heaviest storms is regarded as “1874 Typhoon” that hit a heavy blow to Hong Kong’s economy and killed over 2,000 people. The typhoon’s storm surge blanketed the coastal areas, brought down houses and overwhelmed warehouses with floodwater. Countless ocean-going vessels and fishing boats were also sunken. In view of the considerable damage caused by typhoons, the colonial government realized the significance of early typhoon warning system. Therefore, the Hong Kong Observatory was established to carry out precautions for forthcoming typhoons. Since then, the government has been evaluating the precautionary mechanism after each typhoon happens, and advancing the urban design in order to effectively fight against the roaring gales.
Rapid urbanization of Hong Kong breaks apart our living and the nature. Compared with the previous generation, little attention has been paid to the consequences of natural disasters nowadays. Joining hands with Mr Shun Chi-ming, Director of the Hong Kong Observatory, as well as a line-up of photo collectors, The Conservancy Association Centre for Heritage will showcase a wide array of historical photos and invaluable collectibles that documents the history of Typhoons in Kong Kong, and inspires the public to reflect on the present relationship between city living and natural disasters.
日期: 2014年3月8日至4月17日
Date: 8/3 – 17/4/2014
展覽地點: 長春社文化古蹟資源中心 香港西營盤西邊街36A後座
Venue: CACHe @ Annex Block, 36A Western Street, Sai Ying Pun
開放時間:上午十時至下午一時,下午二時至下午六時(逢星期二至六開放,星期日、一及公眾假期休息)
Opening Hours: Tuesday – Saturday, 10am – 1pm, 2pm – 6pm, closed on Sundays, Monday and Public Holidays
賽馬會社區文化遺產推廣計劃/
本計劃是由香港賽馬會慈善信託基金捐助,長春社文化古蹟資源中心主辦,以不同類型活動推廣保育訊息,加深社區各個持份者對歷史和社區文化遺產的認識,從而建立身份認同,投入參與社區古蹟保育及增強社區的凝聚力。
Embracing Heritage – Jockey Club Community Cultural Heritage Programme
This project is supported by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust. The Conservancy Association Centre for Heritage is organizing a series of programmes to promote heritage conservation. This project aims to strengthen public understanding on our history and our community cultural heritage, so that every stakeholder can enjoy and involve in conservation activities that enhance local identity and community cohesion.
關於我們/
CACHe於2007年投入運作,積極舉辦古蹟保育活動,提倡認識香港歷史文化建立社區身份認同,鼓勵大眾參與社區古蹟保育,活化社區身份。
The Conservancy Association Centre for Heritage
The Conservancy Association Centre for Heritage started service in 2005, dedicated to promote conservation of cultural heritage and to pass on traditions through education. In 2007, the center has received support from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust to organize a number of educational and community involvement activities, hoping to encourage public participation in cultural conservation work.
查詢 Enquiries/
電話 2291 0238
電郵 info@cache.org.hk